Translation of "chiedono aiuto" in English

Translations:

asking for help

How to use "chiedono aiuto" in sentences:

Chiedono aiuto a noi criminali da due soldi?
Folks asking for help from us petty crooks.
Parecchie persone chiedono aiuto per un certo George Bailey.
A lot of people asking for help for a man named George Bailey.
E appena qualcosa va storto, il che succede più spesso di quanto ammettono, chiedono aiuto al medico.
And of course, when something goes wrong... and believe me, it does more often than they'd like to admit... the first thing they call out is, "Doctor?"
Le autorità mediche dichiarano che tra le adolescenti che chiedono aiuto ai servie'i sanitari la percentuale auetta da malattie veneree è sempre molto alta.
Medical authorities state that, of the type of teenage girls applying at public health stations for aid, the percentage that is infected with venereal disease is always very high.
Betty... Le persone forti sono quelle che chiedono aiuto.
Betty... strong people are the ones who ask for help.
Le voci che chiedono aiuto, provenienti da Broby, sono spiriti come me.
Those voices calling for help yesterday are souls just like me.
Ecco perché, quando i tuoi figli preparano le congratulazioni per i loro anziani in famiglia, cerca di non interferire nel processo finché non ti chiedono aiuto da soli.
That's why, when your children prepare congratulations for their elders in the family, try not to interfere in the process until they ask you for help themselves.
Il rapimento del bambino è avvenuto ieri, e adesso le forze dell'ordine chiedono aiuto ai cittadini per trovare la sospettata che...
The child abduction occurred yesterday, and law enforcement is now asking the public for help in finding the suspect, who is believed...
Perché... se tutti ascoltassimo... molto attentamente, riusciremmo a sentire le anime che chiedono aiuto.
Because if you listen very closely, you will hear the souls calling out for help.
Quando le persone ti chiedono aiuto, di cosa si tratta di solito?
When people ask you for help, what is it usually about?
Ma sei anche un dottore, e sai come funziona quando ti chiedono aiuto, non ci pensi due volte.
But you're also a doctor, and you know what it's like when help is needed -- you just jump in.
E' un posto per le persone libere che... Chiedono aiuto solo quando ne hanno bisogno.
It's a place for free people who only ask for help when they need it.
Per tutta la vita ho desiderato di poter essere un eroe dotato di spavalderia e ora i nostri amici ci chiedono aiuto.
My whole life, I wanted a chance to be a swashbuckling hero. Now our friends need us, I'm just a schmuck on a boat
Mi chiedono aiuto per vendere qualcosa e io lo faccio, niente domande.
I get asked to help sell something, I do it. No questions.
Se non consideriamo i 9 milioni di veterani che chiedono aiuto alla VA.
If you ignore the nine million vets trying to get help at the VA.
E se le voci che chiedono aiuto sono abbastanza, allora diventano una voce sola, impossibile da ignorare.
If enough voices cry out, they become one voice that cannot be ignored.
Per un attimo ho scordato che non si tratta di me... ma di quelli che ci chiedono aiuto... nel momento del bisogno.
I forgot for a minute it's not about me. It's about them that turn to us for help.....in time of need.
Tutte quelle persone della mia parrocchia... che chiedono aiuto e... e io fallisco proprio con quelle che ne avevano piu' bisogno.
All these people in my parish are in need and-and and I neglected the ones who needed me the most.
Vuoi proteggere le societa' dalle persone che chiedono aiuto?
Protecting corporations from people that need help?
Stasera sia la LAPD che lo sceriffo di contea chiedono aiuto per cercare una ragazza scomparsa.
Tonight, both LAPD and the County Sheriff's office are asking for help in the search for a missing girl.
Sa, Freya, le persone chiedono aiuto alla Protezione Testimoni per diversi motivi.
You know, Freya, people come to Witness Protection for different reasons.
Chiedono aiuto, come tu Io chiedi a Dio.
They call out for help just as you call to god.
Tuttavia, le infermiere professionali spesso chiedono aiuto.
However, professional nurses often ask them to help.
Non sono riusciti a capire che quando le persone intelligenti si risvegliano e vedono con chiarezza ciò che viene fatto loro, si riuniscono e chiedono aiuto.
They failed to recognise that when intelligent people wake up and see clearly what is being done to them, they come together and call for help.
Chiedono aiuto e poi dicono che c'e' qualcun altro che dovrei aiutare.
They ask for help and then say there's someone else I should be helping.
Clark, devi ignorare tutte queste persone che chiedono aiuto, che stanno male, ogni volta?
Clark, you have to ignore all these people crying out for help, in pain, every time?
RICOMPENSA 100 ANNI Le autorita' chiedono aiuto a tutti per assicurare questi criminali alla giustizia.
Authorities continue to ask for the public's help in bringing these criminals to justice.
Le macchine non chiedono aiuto, lo fanno le persone.
Machines don't cry for help. People do.
Hanno tutti sentito parlare di Gray e gli chiedono aiuto.
They have all heard of Gray and they're asking for help.
Ci sono utenti che chiedono aiuto:
contributions Users are now asking for help:
Adesso tutte le farfalle sono disperate e chiedono aiuto.
Now all butterflies are sad and pray for help.
Quando i paesi ci chiedono aiuto, cerchiamo innanzitutto di individuare la ragione principale per cui stanno prendendo in considerazione la bioenergia.
When countries ask for our support, we first try to identify the main reason why they are considering bioenergy.
Col passare del tempo, le persone che hanno visto un tal talento in un uomo chiedono aiuto nell'esporre i loro animali domestici.
Over time, people who have seen such a talent in a man ask for help in exhibiting their pets.
Edom è stato arrogante, gioendo delle disgrazie d'Israele e quando l'esercito nemico attacca Israele e gli Israeliti chiedono aiuto, gli Edomiti rifiutano e decidono di lottare contro e non con loro.
Edom has been arrogant, gloating over Israel's misfortunes, and when enemy armies attack Israel and the Israelites ask for help, the Edomites refuse and choose to fight against them, not for them.
È quindi necessario migliorare con urgenza i servizi di risposta alle segnalazioni degli utenti che chiedono aiuto.
There is therefore an urgent need for better services to respond to users' reports asking for help.
Chiedono aiuto a Mystery Agency e devono trovare un talismano magico.
They ask the Mystery Agency for help and have to find a magical talisman.
Si creerà un cerchio di luce che permetta al nostro splendore di trasparire per coloro che chiedono aiuto.
And we will also create a circle that allows our radiance to shine through for those asking for help.
La fede cresce in questo clima, un clima a cui ci si adatta stando insieme a quanti non si pongono sul piedistallo, ma hanno bisogno e chiedono aiuto.
Faith grows in this climate, to which we adapt ourselves by taking our place beside those who do not set themselves on a pedestal but are needy and cry out for help.
I ragazzi hanno un grande problema e insieme ti chiedono aiuto come stilista.
The guys have a big problem and together they ask you for help as a stylist.
Stiamo solo permettendo alla nostra luce divina e all'amore di risplendere la luce della scintilla divina per coloro che chiedono aiuto.
We are only allowing our divine light and love to spark the divine light of those asking for help.
Ma sono spesso i più vulnerabili, quelli che cerchiamo di aiutare, che in realtà non chiedono aiuto.
But it's often those that are the most vulnerable, that we're trying to support, that we actually don't ask.
E pensiamo che l'Intelligenza Artificiale possa aiutare a ripristinare i diritti e la dignità che molte persone perdono quando chiedono aiuto.
And we feel that AI can help restore the rights and the dignity that many people lose when seeking help.
Dobbiamo esigere che le nostre leggi rispettino l'innata dignità delle persone, specialmente dei rifugiati che chiedono aiuto alle frontiere, compresi migranti e rifugiati con motivazioni economiche e climatiche.
We need to demand that our laws respect the inherent dignity of all human beings, especially refugees seeking help at our borders, but including economic migrants and climate refugees.
E quando non riescono a far passare al voto queste politiche, a volte chiedono aiuto a gruppi violenti.
And if they didn't think they could get those policies past the voters, sometimes they would turn to violent groups for help.
2.3172550201416s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?